Frases básicas en polaco para trámites y emergencias
Respuesta rápida
Un puñado de frases en polaco te resuelve el día a día y te abre puertas: dzień dobry (buenos días), dziękuję (gracias), proszę (por favor), przepraszam (perdón) y nie mówię po polsku (no hablo polaco). Para una emergencia, memoriza el 112 (número europeo único, también en inglés). Aquí tienes lo esencial, con una pronunciación sencilla pensada para hispanohablantes y frases listas para la oficina, el médico y las compras.
No necesitas dominar el polaco para defenderte. Con unas pocas frases resuelves saludos, compras, una visita al médico o un trámite, y de paso te ganas la simpatía de la gente. Aquí tienes lo esencial, con una pronunciación sencilla pensada para hispanohablantes.
Las 6 que sí o sí
dzień dobry (buenos días) · dziękuję (gracias) · proszę (por favor) · przepraszam (perdón) · tak / nie (sí / no) · nie mówię po polsku (no hablo polaco). Con estas ya empiezas.
Cómo se pronuncia (mini-guía)
El polaco se lee casi siempre igual que se escribe, una vez conoces algunas letras. El acento cae casi siempre en la penúltima sílaba.
| Letra(s) | Suena como… | Ejemplo |
|---|---|---|
| w | v/b | woda (agua) → “vóda” |
| ł | u (de “auto”) | mało → “máuo” |
| j | y | ja (yo) → “ya” |
| cz | ch (de “chico”) | czas → “chas” |
| sz | sh (inglesa) | sześć → “sheshch” |
| ch / h | j (jota) | herbata → “jerbáta” |
| rz / ż | y francesa (zh) | rzeka → “zhéka” |
| ą / ę | on / en nasal | mążu, ręka |
| ń | ñ | koń → “koñ” |
| y | i corta y gutural | ty → “ti” |
No te obsesiones con la perfección: te van a entender igual. Lo importante es lanzarte.
Saludos y cortesía
| Español | Polaco | Pronunciación |
|---|---|---|
| Buenos días / buenas (formal) | Dzień dobry | dyien dóbri |
| Buenas noches (al llegar) | Dobry wieczór | dóbri viéchur |
| Hola / chao (informal) | Cześć | cheshch |
| Adiós (formal) | Do widzenia | do vidzénia |
| Gracias / muchas gracias | Dziękuję / dziękuję bardzo | dyienkúye (bárdzo) |
| Por favor / de nada | Proszę | próshe |
| Perdón / disculpe | Przepraszam | psheprásham |
| Sí / No | Tak / Nie | tak / ñe |
Cuando no entiendes
| Español | Polaco |
|---|---|
| No hablo polaco | Nie mówię po polsku |
| No entiendo | Nie rozumiem |
| ¿Habla usted inglés / español? | Czy mówi pan/pani po angielsku / hiszpańsku? |
| Repita, por favor | Proszę powtórzyć |
| ¿Puede escribírmelo? | Czy może pan/pani to napisać? |
| ¿Puedo pedir un intérprete? | Czy mogę prosić o tłumacza? |
Pan / pani: el 'usted' polaco
En polaco se trata de usted con pan (a un hombre) y pani (a una mujer). Úsalo en oficinas, comercios y con desconocidos: es lo educado. El tuteo directo se reserva para amistades y gente joven.
En la oficina (urząd)
| Español | Polaco |
|---|---|
| Tengo cita | Mam wizytę |
| Quería… / Me gustaría… | Chciałbym (h) / Chciałabym (m)… |
| ¿Qué documentos necesito? | Jakie dokumenty są potrzebne? |
| ¿Dónde tengo que firmar? | Gdzie mam podpisać? |
| No entiendo este formulario | Nie rozumiem tego formularza |
Para preparar los trámites con calma, mira PESEL y perfil confiable.
Salud y farmacia
| Español | Polaco |
|---|---|
| Necesito un médico | Potrzebuję lekarza |
| Me encuentro mal | Źle się czuję |
| Me duele aquí | Boli mnie tutaj |
| ¿Dónde está la farmacia? | Gdzie jest apteka? |
| ¿Dónde está el hospital? | Gdzie jest szpital? |
| Soy alérgico/a a… | Mam alergię na… |
Cómo funciona el sistema sanitario está en NFZ, seguro y cómo ir al médico.
Compras, transporte y dirección
| Español | Polaco |
|---|---|
| ¿Cuánto cuesta? | Ile to kosztuje? |
| Quería… / Me da… | Poproszę… |
| La cuenta, por favor | Rachunek, proszę |
| ¿Dónde está…? | Gdzie jest…? |
| ¿Acepta tarjeta? | Czy mogę zapłacić kartą? |
| Un billete para… | Bilet do… |
| A la izquierda / derecha / recto | W lewo / w prawo / prosto |
Números útiles
| Número | Polaco | Número | Polaco |
|---|---|---|---|
| 0 | zero | 6 | sześć |
| 1 | jeden | 7 | siedem |
| 2 | dwa | 8 | osiem |
| 3 | trzy | 9 | dziewięć |
| 4 | cztery | 10 | dziesięć |
| 5 | pięć | 100 / 1000 | sto / tysiąc |
Emergencias (memorízalos)
En una emergencia, marca el 112
- 112 — número de emergencia europeo único (policía, bomberos y ambulancia). Funciona desde cualquier móvil (incluso sin SIM); suele atenderse en inglés y pueden conectar a un intérprete.
- 997 — policía (policja) · 998 — bomberos (straż pożarna) · 999 — ambulancia (pogotowie ratunkowe).
- 8080 — para reenviar un SMS sospechoso a CERT Polska (gratis), si crees que es una estafa.
| Español | Polaco |
|---|---|
| ¡Ayuda! | Pomocy! |
| Llamen a la policía / a una ambulancia | Proszę wezwać policję / karetkę |
| Es una emergencia | To nagły wypadek |
| Me han robado | Okradziono mnie |
| Estoy perdido/a | Zgubiłem się (h) / Zgubiłam się (m) |
Si lo que quieres es aprender de verdad, tienes cursos y recursos gratis en el pilar Aprender polaco gratis. Y para protegerte de timos, repasa las estafas más comunes y el directorio de Recursos.
Preguntas frecuentes
¿Cuál es el número de emergencia en Polonia?
¿Cómo se saluda en polaco?
No hablo polaco. ¿Qué digo en una oficina?
¿De verdad importa intentar hablar polaco?
Fuentes
- 1.Número de emergencia europeo 112 (gestionado en Polonia) — gov.pl — Número de emergencia 112
- 2.CERT Polska: reenvía SMS sospechosos al 8080 — gov.pl / CERT Polska
Artículos relacionados
Aprender polaco gratis en Polonia: cursos y recursos
Dónde aprender polaco gratis siendo extranjero: la plataforma pública NAVOICA, las clases presenciales de ONG como Ocalenie y Linguae Mundi, materiales oficiales y apps para practicar.
Salud en Polonia: NFZ, seguro y cómo ir al médico
Cómo funciona la sanidad pública (NFZ) en Polonia: quién está cubierto, el seguro voluntario y el privado, cómo elegir médico de cabecera (POZ), la cuenta del paciente (IKP) y las urgencias.
PESEL, perfil de confianza y empadronamiento: por dónde empezar
Qué es el PESEL y cómo conseguirlo siendo extranjero, el empadronamiento (meldunek) y sus plazos, y cómo crear el perfil de confianza (profil zaufany) para los trámites online en Polonia.